哈姆雷特-第18章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
其馀的; 仅是宁静。。。 '哈姆雷特死'
赫: 一颗高贵的心; 此时已碎。
晚安罢; 甜美的王子;
让一群天使的歌声来伴你入眠。
'行军声由远处传来'
为何鼓声渐近?
'福丁布拉率众军士; 偕英国大使们入'
福: 盛大的比赛是在何处举行?
赫: 您想看什么?
您若想看凄惨骇人之景象; 那您可无须再找了。
福: 遍地的死尸告诉了我此地曾发生过惨案;
骄矜的死神呀; 在您永恒不灭的巢窟里; 您在办何种宴席;
须要如此血淋淋地同时杀害这么多王裔、贵族?
英使甲: 这是个悲惨的景象; 我们从英国带来了消息; 不过已经太迟了:
要听此消息的耳朵; 现在都已经无知觉了。
我们要告诉他; 他的旨意已经圆满达成: 罗生克兰与盖登思邓已死。
现在我们能去哪里讨声谢言呢?
赫: {指著国王尸首}
不能由他的口中;
即使他还活著; 并能向你们致谢; 他也不会的;
因为他从来未曾指使你们去处死他们。 不过;
既然你们已从波兰的沙场及英格兰赶来此处; 在此血腥之时辰;
那就请您们下令把这些尸体安置於一高台上; 让众人瞻顾;
并让我向那些不知情的世人们讲解此事发生之过程。
你们将听到一些涉及淫欲、流血、及乱伦的故事。
这里头也有冥冥的判断、意外的戳戮、设计的谋杀、
及自食其果的结局。 对这些事情; 我必能做个忠实的报导。
福: 希望我们能尽快的听到此事之情节; 并能招集众贵族为听众。
至於本人; 我是抱著悲伤的心情来接受此佳运的;
我未曾忘却我在此国所拥有之权益; 现在它在邀请本人把它收回。
赫: 关於此事; 我也有一句话要说; 因我曾得到死者的委托;
而他的话在推选国君的过程中带有极大的影响力。
让我们立刻就去举办这项大典罢; 虽然这是个人心惶惶的时刻;
但是这样去做; 能避免更多的不幸与失误。
福: 请四位军官把哈姆雷特的遗体以军礼抬上高台;
因为假如他曾登基即位; 那他必定是个英明的君主。
为了哀吊他之死; 我们必须以响亮的军歌及隆重的军仪向他致敬。
把这些尸体抬上高台去罢;
此种景象在浴血的战场中是常见的;
但是在此却令人不安。
命将士们放炮!
'开始奏出丧礼进行曲; 众人抬尸首慢步出场; 後台传来炮声数响'
……'幕落; 全剧终'……
______________________________________________________________________
译者注
(1)。 长短双剑: 古人决斗时; 手持双剑: 右手拿长剑攻; 左手拿短剑守。
(2)。 巴巴利(Barbary): 北菲沿海地区。
(3)。 古罗马人: 相传古罗马人通常宁可自杀; 不可受辱。
更多精彩,更多好书,尽在—://。。