叉叉电子书 > 同人电子书 > 二十年后 >

第59章

二十年后-第59章

小说: 二十年后 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



想占领这座城市,切断法军的后略。刚才听到的炮声不时地盖过其他的炮声,那是大口径炮发出来的,在响应西班牙人和洛林人的大炮。可是,这支部队的兵力究竟怎样?是不是只是一支用来单纯钳制对方的队伍?还是全军都出动了?这是亲王在考虑的最后一个问题,这个问题吉什是无法回答的。可是,这却是最重要的问题,所以亲王特别需要一个准确肯定的答复。拉乌尔克制了自己天生怕羞的心理,不由自己地走到亲王面前,靠近他说:“大人,能不能允许我斗胆对这个问题说几句话,也许可以解决一些难题?”亲王回过身来,好像用一眼就要把这个年轻人从上到下都看遍似的。他看到这个人不过是一个仅仅十五岁的孩子,不禁微笑了。
    “先生,当然允许,说吧,”他改变了平时他那种生硬的、命令式的语调,声音变得很柔和,好像他现在是在和一个女人说话。
    “大人,”拉乌尔回答说,同时脸涨得速红,“大人可以审问那个西班牙俘虏。”
    “你们抓到了一个西班牙俘虏?”亲王大声说道。
    “是的,大人。”
    “啊!这是真的,”吉什回答说,“我把他忘记了。”
    “这很容易理解,因为是您抓到的,伯爵,”拉乌尔微笑着说。
    老元帅转过身来看着子爵,很感激他对自己的儿子的赞扬,这时亲王高声说: 
    “这位年轻人说得有道理,把俘虏带上来。”
    接着,亲王把吉什领到一旁,问他是怎样抓到这个俘虏的,又问他这个年轻人是谁。
    “先生,”亲王回到拉乌尔跟前,说,“我知道您带来我的姐姐隆格维尔夫人的一封信,可是,我看到您宁愿用对我提一个好意见的方式,自己介绍自己。”
    “大人,”拉乌尔满面通红地说,“殿下和伯爵先生正在进行重要的谈话,我不想插进来。这是信。”
    “很好,”亲王说“您待会儿给我吧。俘虏来了,我们先考虑最紧急的事。”
    果然是那个俘虏给带来了。他是那种当时依旧还很普遍的雇佣兵,这些雇佣兵谁给他们钱,他们就为谁卖命,成天就是玩弄诡计,抢劫别人,直到老死为止。他给抓住以后,到现在连句话也没有说过,所以抓到他的人还不知道他是哪个国家的人。
    亲王带着非常不信任的态度望着他。
  “你是哪国人?”亲王问。
    俘虏讲了几句外国话来回答他。
    “啊!啊!看来他是西班牙人。格拉蒙,您会讲西班牙话吗?”
    “说实话,大人,我只会讲一点点。”
    “可是我半句话也不会讲,”亲王笑着说;“先生们,”他转过身去又对他四周的人说,“你们中间有谁会说西班牙话,愿意意替我当翻译?”
  “我,大人,”拉乌尔说。
    “啊!您会说西班牙话?”
  “我相信我说得还可以,足够在这个场合执行殿下的命令。”
  那个俘虏在这段时间里却一直毫无表情,仿佛一点儿也不知道有什么事情似的。
  “大人是在问您是哪国人,”拉乌尔用最纯粹的卡斯蒂利亚347方言说。
  “leh bin ein Deutsoher348,”俘虏回答道。
  “他说的是什么鬼话?”亲王问,“这种听不懂的外国话又是哪国话?”
  “他说他是德国人,大人,”拉乌尔说,“不过我却不相信,因为他的口音不准,发音不对。”
  “您也会说德国话?”亲王同。
  “是的,大人,”拉乌尔回答说。
  “能用这种语言审问他?”
  “能,大人。”
  “那就审问他吧。”
  拉乌尔开始了讯问,可是,事实证明了他原来的看法是对的。那个俘虏听不懂,或者是装做听不懂拉乌尔对他说的话,拉乌尔呢,也听不大明白他回答的阿尔萨斯话和弗朗德勒话混在一起的话。显然俘虏尽力想逃避一场正式的讯问,但是拉乌尔终于从他的口音中间听出了这个人原来的乡土音。
  “Non siete Spagnuolo;”他说,“non siete Tedesco; effete  Italiano。349”
  俘虏抖动了一下咬住了他的嘴唇。
  “啊!好呀,我听得很清楚,”孔代亲王说,“既然他是意大利人,那我就继续审问。谢谢您,子爵,”亲王笑着又说,“从现在起,我任命您为我的翻译。”
  可是,俘虏也不愿意用意大利话回答,就像不愿意用其他的外国话回答一样,他一心想的就是回避问题。所以敌军的人数,指挥官的名字,军队行动的意图,他表示他一概不知道。
  “那好,”亲王说,他知道俘虏避而不答的原因,“这个人是在抢劫杀人的时候给捉住的,如果他说话,可能救他自己一条命,他不肯说,那就把他拖下去枪毙掉。”
  俘虏吓得脸色灰白,把他带来的两个士兵现在一个人拉住他的一条胳臂,拖着他向门口走去。这时,亲王对格拉蒙元帅转过身来,仿佛已经忘记了他刚下的命令。
  俘虏给带到门口,站住不肯再走了。两个士兵只知道服从命令,想强迫他继续跟他们走。
  “等一等。”俘虏用法国话说,“我准备说话,大人。”
  “哈!哈!”亲王笑起来,“我早就知道我们最后会有这样的结果的。我有一个绝妙的诀窍能叫人开口,年轻人,你们好好记住将来你们指挥军队的时候,也可以用用。”
  “不过”俘虏说,“有一个条件,殿下要保证饶我的性命。”
  “我以贵族的名誉保证,”亲王说.
  “那就请问吧,大人。”
  “你们的队伍在哪儿过里斯河?”
  “在圣韦南和埃尔之间。”
  “是谁指挥的?”
  “是弗翁萨达格纳伯爵、贝克将军,还有大公350本人。”
  “一共有多少人?”
    “一万八千人,有三十六门炮。”
  “他们向哪儿推进?”
    “向朗斯。”
    “你们看到了吧,先生们!”亲王得意洋洋地向格拉蒙元帅和其他的军官转过身来说。
    “是的,大人,”元帅说,“您料事如神,正像一切有先见之明的人那样。”
    “把勒普莱西,贝利埃弗,维尔基埃和德尔拉克召回来,”亲王说,“把在里斯河这边的所有部队都召回来,命令他们做好准备在今夜出发,明天我们多半要向敌人发起进攻。”
    “可是,大人,”格拉蒙元帅说,“您要考虑到,把我们所有可以动用的人员集中在一起,总数只能达到一万三千人。”
    “元帅先生,”亲王露出只有他才有的令人钦佩的眼神,说道,“用人少的部队,却能打赢大战役。”
    接着他转身看那个俘虏,说:“把这个人带下去,严密看管他。他能不能活命就看他向我们交代的情况是真是假。如果情况确实如此,他可以获得自由,如果是假的,就枪毙他。
    俘虏给带走了。
    “吉什伯爵,”亲王又说道,“您有很长时间没有和您的父亲见面了,待在他的身边吧。”他又对拉乌尔说:“先生,如果您不觉得太疲劳的话,请跟我来。”
    “我愿意跟随您到天涯海角,大人!”拉乌尔大声说。这位年轻的将军在他看来的确名不虚传,他对亲王怀着一种从未有过的热烈祟拜的感情。
  亲王微笑了,他蔑视阿谈奉承,可是却非常器重怀有热烈感情的人。
    “来吧,先生,”他说,“您很会出主意,我们刚才已经认识到了,明天,我们就要看您在战斗中的表现啦。”
    “我呢,大人,”元帅说,“要我做些什么事?”
    “您留下来等候迎接部队,或者我亲自回来带他们,或者我派一个信使来通知您,请您把他们带到我那儿。我只需要二十名骑着好马的卫士做我的随从就够了。”
    “人太少,”元帅说。
    “足够了,”亲王说。“布拉热洛纳先生,您有一匹好马吗?”
    “我的马今天早上给打死了,大人,我暂时骑我的仆人的马。”
    “您到我的马房里去亲自挑一匹您中意的马。您以为哪匹最好就拿哪匹用不着客气。今天晚上您也许需要它,明天是肯定要用的。”
    拉乌尔不必让亲王再说第二遍。他早就知道对待上司,特别是像亲王这样的上司,最有礼貌的回答就是不用争辩,立即服从。他到了马房,挑了一匹浅栗色的安达卢西亚351马,亲自装上鞍子,套上笼头。因为阿多斯曾经盯嘱过他,在危急关头,这些要注意的重要事情千万不要让别人代做。亲王骑上马的时候,拉乌尔赶到了他的身边。
    “先生,”他对拉乌尔说,“现在您愿意把您带来的信交给我吗?”拉乌尔把信交给亲王。
    “先生,您就待在我的身边,”亲王说。
    亲王用马刺狠狠刺马,将缰绳挂在马鞍的前桥上,这是他想让双手能自由活动的时候的老习惯。他拆开隆格维尔夫人的信,驱马在去朗斯的大路上向前奔驰,拉乌尔陪伴着他,他身后跟着一小队随从,同时,派出召回部队的信使朝相反的方向飞快离开了。
    亲王一面骑马飞奔一面看信。
    “先生,”过了一会儿,他说,“别人对我说了您很多好话,我只有一件事情要告诉您,那就是,根据我亲眼所见、亲耳所闻的一点点情况,我对您的评价要比别人对我说的更加好。”
    拉乌尔弯腰行礼。
    这支小小的人马越走近朗斯,炮声也越来越近。亲王朝着传来炮声的方向牢牢地望着,他的凝视的目光就像一只猛禽的一样。他仿佛有本领望得透在他面前展开、挡住地平线的那片浓密的树林。
    亲王的鼻孔不时地一张一缩,他好像急着想闻闻火药味似的。他和他的马一样直喘气。
    最后他们听到炮声非常近,很明显,他们离开战场几乎只有一法里路了。他们果真在大路转弯的地方,看到了那座叫奥内的小村子。
    庄稼人都在极大的慌乱中。到处在传说西班牙人无恶不作,把每个人都吓坏了。女人己经逃走,躲到维特里那一边去,只有一些男人留在村子里。
    他们看到亲王,都跑了过来,有一个人认出了亲王。
    “啊!大人,”他说,“您是来赶走那些西班牙无赖和洛林强盗的吧?”
  “是的,”亲王说,“不过要你愿意给我带路。”
  “很愿意,大人,殿下要我领到哪儿去呢?”
  “到一个我能看得见朗斯和它附近所有地方的高地上。”
  “这一点我会叫您满意的。”
  “我可以信任你,你是忠诚的法国人吗?”
  “我是一个在罗克鲁瓦打过仗的老兵大人。”
  “很好,”亲王把自己的钱袋送给他说,“这是为了罗克鲁瓦一仗送给你的。现在,你是愿意骑马还是喜欢步行?”
  “步行,大人,步行,我以前一直在步兵里当兵。此外,我打算让殿下经过的那些小路,殿下也不得不下马走。”
  “走吧,”亲王说,“我们别耽搁时间啦。”
  那个庄稼汉在亲王的马前面跑起来,跑到离村子一百步的地方,他走进一条小路,小路通向一个风景优美的小山谷。他们在枝叶茂密的树丛里走了半法里路,炮声非常近了,简直像能听到炮弹呼啸的声音。后来,他们看到了一条羊肠小道它离开原来的小路,向山腰蜿蜒上升。那个庄稼汉踏上这条小道,请亲王跟着他走。亲王下了马,吩咐他的一

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1

你可能喜欢的