二十年后-第11章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
上就不见了踪影。他偷偷地卖掉好几桶酒,带走了家里的金银首饰,从此永远没有回来。大家都认为他已经死了,特别是他的妻子,她一想到自己成了寡妇,心里就乐滋滋的,所以不顾一切地肯定他早己不在人间。三年来,达尔大尼央一直小心地保持着他们之间的私情,一年又一年,他觉得他的住所和他的情妇越来越可爱,因为有了情妇就有了住的地方。情妇产生了过分的要求,希望做达尔大尼央的妻子,她对达尔大尼央提出要他娶她。
“不行!”达尔大尼央回答说,“亲爱的,这是重婚!算啦,您别想这个啦!”
“可是他死了,我可以肯定。”
“他是一个非常讨人厌的家伙,回来以后会叫我们给吊死的。”
“如果他回来,那好,您就杀掉他,您是这样勇敢灵活!”
“见鬼!我亲爱的!那就又有了一个给吊死的罪名!”
“这么说,您不接受我的要求了?”
“怎么行呢!坚决不可以。”
漂亮的老板娘伤心透顶。她心甘情愿地不仅把达尔大尼央先生当作她的丈夫,而且还是她的天主。这是一个多么英俊的汉子,两擞多么神气的小胡子!
在他们来往到快四个年头的时候,发生了出征弗朗什—孔泰108的战争。达尔大尼央被指派参加出发作战。于是,接着是巨大的悲伤,流不尽的眼泪,保证永不变心的庄重的诺言;自然这全来自老板娘那一方面。达尔大尼央是身份很高的爵爷,所以任何保证也没有做,他只一心一意想尽一切力量给他的姓氏增添荣誉。
在打仗这种事情上,谁都知道达尔大尼央是勇改过人的,他奋不顾身,身先士卒,带领他的队伍冲锋,胸口中了一弹,他直挺挺地躺倒在战场上。别人看见他从马上摔下,没有看见他再站起来,都相信他死了。所有指望继承他的官职的人到处说他给打死了。人们很容易相信他们所盼望的事情。因此,在军队里,上到师长,他们盼望军长阵亡,下到小兵,他们盼望下士丧命,所有的人都盼望别人死掉。
可是达尔大尼央并非那种轻易会给打死的人。在炎热的白天里,他昏迷不醒躺在战场上,夜晚清凉的空气使他恢复了知觉。他走到一个村庄,敲一家最漂亮的房子的门。他像所有的法国人那样,无论何时何地,都能受到接待,即使他们受了伤。他得到细心的照顾,医治,恢复了健康,身体比以前更好了。一天早上,他踏上了回法国的大路,一到法国,他就朝巴黎奔去,一到巴黎,他就向蒂克通街奔去。
可是,达尔大尼央发现他的房间里靠墙放着一个挂着男人全套衣服的衣帽架,只是少一把剑。
“大概是他回来了,”他说,“真倒霉,可也是好事情。”
不用说,达尔大尼央总是想到那个丈夫。
他一问,店里的伙计是新来的,女用人也是新来的。老板娘出去散步了。
“她一个人?”达尔大尼央问。
“和先生一起。”
“先生回来了?”
“当然,”女用人天真地答道。
“如果我有钱的话.”达尔大尼央对自己说,“我就一走了之,可是我没有钱,只好留下来,听从老板娘的主意,同时阻挠这个突然回到人间的讨厌东西的家庭计划。”
他的自言自语结束了。这点可以证明,遇到重大情况,自言自语是再自然不过的事。这时候,守在门口的女用人忽然喊起来:
“啊!瞧,太太正好和先生回来啦。”
达尔大尼央远远朝街上望去,果然看见在蒙马特尔街的转角处老板娘挎看一个高大的瑞士兵的胳臂,这个瑞士兵走起路来左右摇摆,那副模样叫波尔朵斯的这位老朋友很愉快地想起不波尔朵斯。
“那就是那个先生吗?”达尔大尼央心里想。“哎呀,我觉得他大大地长高了!”
他在客厅里找了一个很显眼的地方坐下。
老板娘走进来后,一眼就看到了达尔大尼央她轻轻叫了一声。
达尔大尼央听到次声轻轻的叫喊,知道自己被认出来了,便向她跑过去,亲热地拥抱住她。
那个瑞士兵惊奇地望着脸色苍白的老板娘。
“啊!是您,先生!您要我怎么办呢?”她心烦意乱地问。
“先生是您的表哥?先生是您的哥哥?”达尔大尼央对自己扮演这样的角色一点也不感到为难。
不等她回答,他拥抱了那个海尔维第109人,对方却非常冷谈地动也不动。。
“这个人是谁?”他问。
老板娘透不过气来,说不出话。
“这个瑞士兵是谁?”达尔大尼央问.
“这位先生要娶我做老婆,”老板娘喘过一口气,马上回答。
“您的丈夫终于死了吗?”
“这跟您有什么甘协(关系)110?”瑞士兵说
“和我有很大的关系,”达尔大尼央回答说,“因为没有我的同意,您不能娶这位太太,还因为……”
“还因为什么?”瑞士兵问。
“还因为……我不同意,”火枪手说。
瑞士兵脸涨得像芍药花一样红。他穿的是一身金线绣花的漂亮军服,达尔大尼央只裹了一件灰披风,瑞士兵有六尺111高,达尔大尼央几乎只有五尺高;瑞士兵自以为是一家之主,在他看来达尔大尼央是一个无故闯入他家的人。
“您言(愿)不言(愿)意从彻(这)儿促(出)去?”瑞士兵狠狠地顿着脚问道,他好像当真发起火来了。
“我吗?您想也别想!”达尔大尼央说。
“那只有去找人帮忙才行,”一个伙计说,他不明白这个矮小的人怎么敢和这个这样高大的人一争高低。
“你,”达尔大尼央气得头发直竖,他抓住这个伙计的耳朵,说道,“你,你就给我好好地待在这儿,不许动一动,不然的话,我就撕下你的耳朵。还有您,威廉·退尔112的杰出的后代,您去把您放在我的房间里的衣服扎成一包,它们碍我的事,然后您赶快离开,另外去找一家旅店住。”
瑞士兵哈哈大笑。
“我泥该(离开)!”他说,“外什吗(为什么)?”
“好呀!”达尔人尼央说,“我看出您是懂法国话的,那么,您跟我出去兜一圈,我把所有的原因都解释给您听。”
老板娘知道达尔大尼央是击剑的好手,她急得直扯自已的头发,同时放声大哭。
达尔大尼央对这个哭哭啼啼的漂亮女人转过身来,说道:
“那么您就赶他走,太太。”
“呸!”瑞士兵说,对他来说,要过一两分钟时间才能听懂达尔大尼央向他提的建议;“呸!千(先)说说,林(您)是什么人,竟故对我签起(建议)和林(您)出去兜一圈。”
“我是国王陛下的火枪队副队长,.达尔大尼央说,“所以从任何方面说都是您的上级,不过,在这儿问题不在官阶高低,而是谁该有投宿证113,您是知道这个规矩的。您来拿您的投宿证吧。谁要是第一个回来,谁就得到他的房间。”
达尔大尼央不管老板娘怎样苦苦哀求,拉了瑞士兵往外走。其实老板娘心里还是偏向她以前的情人的,不过这个傲慢的火枪手曾经拒绝和她结婚,冒犯了她,所以如果给他一次教训,她并不感到遗憾。
一对情敌直奔蒙马特尔壕沟,他们走到那儿的时候,天已经黑了,达尔大尼央很有礼貌地请求瑞士兵让出房间给他,不要再回来,瑞士兵摇头拒绝,拔剑出鞘。
“那好,您就要躺在这儿过夜了,”达尔大尼央说,“这儿可是一个糟糕的住所,不过这并非我的过错,是您咎由自取。”
说着,他也拔出了剑,和他的对手的剑交起锋来。
他的对方也是一个本领很强的人,但是达尔大尼央动作灵活,任何强手他都不怕。德国人的长剑根本碰不到火枪手的长剑。瑞士兵挨了两剑,因为天冷,他没有感觉到。可是,由于流血而产生的虚弱使他不得不在地上坐下来。
“瞧!”达尔大尼央说,“我事先对您怎么说的?现在您算得到便宜了,您这个人真固执!幸好您只要过半个月就会没事。待在这儿别动,我会叫店里的伙计把您的衣服送给您。再见啦。啊,还有,您可以住到蒙托格依街的‘打球猫旅店’去,那儿如果还是那个老板娘,伙食是非常好的。再见。”
接着,他高高兴兴地回到了旅店,叫店里伙计把衣服送给瑞士兵,伙计发现那个瑞士兵依旧坐在达尔大尼央指定的地方,他的对手的坚定大胆使他至今还目瞪口呆。
那个伙计,老板娘,和旅店里所有的人对达尔大尼央都敬佩万分,把他当做了回到地面重新开始他的十二件伟业的赫拉克勒斯114。
但是,当他单独和老板娘在一起的时候,他马上说道:
“现在,漂亮的马德莱娜,您知道了一个瑞士兵和一位贵族之间有多大的差别。您呀,您的行为像一个小酒店的女老板。对您来说,这是活该,因为您的所作所为使您失去了我的尊重和我的情意。我赶走这个瑞士兵只是为了要让您丢丢脸,不过我不会再在这儿住下去了,我不会住在一个我看不起的地方。喂,伙计!叫人把我的箱子送到布尔东奈街的‘爱情之酒’旅店去。再见了太太。”
达尔大尼央在说这段话的时候,看上去是既威严又感伤。老板娘跪在他的脚前,请他原谅,又用温柔带强迫的态度挽留他。还有什么可以说的?烤肉扦在转动,平底锅发出呼呼的响声,漂亮的马德莱娜不停地哭着。达尔大尼央觉得饥饿、寒冷和爱情一起在逼着他,他原谅了她。既然原谅了,他就不走了。
这便是达尔大尼央住在蒂克通街小山羊旅店的经过。
'注'
103 本书故事发生的时间在《三个火枪手》里的故事二十年以后。
104 布卢瓦,在今卢瓦尔—歇尔省。
105 在《三个火枪手》里,这个女人是波尔朵斯的情妇,当时她的丈夫仍在世。
106 见《三个火枪手》。
107 佛来米,又译弗朗德勒,比利时和法国的地区名。
108 弗朗什—孔泰,法国东部一古省名。
109 海尔维第是古时高卢的一部分,大致相当于今天的瑞士。
110 这个瑞士兵法语发音不准,现译成这样。下同。
111 是法国古长度单位,相当于325毫米。本书后同。
112 威廉·退尔是十四世纪瑞士传说中的英雄,他反抗奥地利统治,杀死奥地利总督。
113 军人投宿民房的证明。
114 赫拉克勒斯,希腊神话中最伟大的英雄,神勇无敌,完成了十二项英雄事迹,并且解救了普罗米修斯,战胜死神。
第七章 达尔大尼央为难时,我们的一位老相识前来帮助
达尔大尼央一路沉思,回到旅店。他身上带着红衣主教马萨林的钱袋,觉得说不出的高兴,同时他又想到那只原来属于他的漂亮戒指,他刚才一度看到它在首相的手指上闪闪发光。
“如果这只钻石戒指有一天落到我的手中,”他说,“我马上就把它换成金钱,我在我父亲的城堡四周购置一些产业,这座城堡是一所绝妙的住宅,不过它的全部附属部分只有一座仅仅像圣婴墓115一样大小的花园。我在我的产业里居高临下地等待某个富有的女继承人,她被我的神气的外貌所迷惑,来嫁给我;然后我有三个儿子。我要把大儿子培养成像阿多斯那样的大贵族,二儿子